Wer sich schon immer gefragt hat, woher der Name dieses Blogs kommt, der erhält jetzt Aufklärung. "Blog der Lieder" ist eine Anspielung auf Heinrich Heines Gedichtband "Buch der Lieder" (1827), dem auch eines meiner Lieblingsgedichte "Der Atlas" entstammt. Die Vertonung dieses Kleinods durch Franz Schubert ist dazu noch eines meiner Lieblingslieder und von daher war der Name "Blog der Lieder" 2007 bei der Kreierung dieses Blogs sehr naheliegend.
Die wohl vollkommenste mir bekannte Version des Stücks gelang dem Franzosen (immerhin mit deutschen Wurzeln) Gérard Souzay, begleitet von Dalton Baldwin im Jahr 1955. Die Aufnahme ist bei Testament in einer gut dokumentierten Lizenzaufnahme erhältlich. Ihm liegt vor allem die Ausdeutung des Gemütszustands des Atlas am Herzen. Das Wort wird ausgeleuchtet, aber nie überleuchtet. Eine saubere Aussprache und das virile Timbre machen seine Version zum Meilenstein.
Eine ebenfalls gelungene und klangschöne Interpretation gelang dem Dresdner Bariton Stephan Loges mit Roger Vognoles am Klavier am 2. Mai 2006 im Amsterdamer Concertgebouw (siehe Video). Im Vergleich zum Franzosen kann aber der Deutsche nicht die gleiche Monumentalität und die Punktgenauigkeit der emotionalen Darbietung aufweisen.
Text:
Ich unglücksel'ger Atlas! Eine Welt,
Die ganze Welt der Schmerzen muss ich tragen,
Ich trage Unerträgliches, und brechen
Will mir das Herz im Leibe.
Du stolzes Herz, du hast es ja gewollt!
Du wolltest glücklich sein, unendlich glücklich,
Oder unendlich elend, stolzes Herz,
Und jetzo bist du elend.

0 Kommentare:
Kommentar veröffentlichen